почти дословный перевод Pogues - 'Young Ned of the Hill'
Ходишь ли ты по унылым холмам,
Слышишь ли плач кроншнепа,
Ворон - зловещая птица печали,
В открытом все ветрам небе.
Пройди по багряному вереску,
Западный ветер укроет твой след,
Ты знаешь где, среди холмов,
Принял смерть юный Нед.
Ref.
С тех пор как Кромвель нас изгнал на запад,
Где мы живем до сих пор,
Лучшие люди решили сражаться,
С вершин заснеженных гор.
Благородные люди - железная воля,
Достойно ли смерти бояться?
Лучше погибнуть за гаэльскую честь,
Чем в рабстве британском остаться!
Ref.
О таком храбреце и сложена песня,
Ирландец по имени был, и по духу,
Семьи и владений войною лишенный,
Назначены деньги за вольную душу.
О нем говорится в легендах и сагах,
Доныне о нем вспоминают в балладах,
Но были же взяты кровавые деньги,
И Нед-из-Холмов погиб.
Ref.
Так будь ты проклят, Оливер Кромвель,
Твоей могилой будет навоз,
За все те беды и несчастья,
Что ты нам принес!
Нам - лишенным тобою наследства,
Лишенным родины и земли,
- Идите в ад иль в рабство, - ты сказал,
И сам в аду гори!
Copyright © AD&Den`s Lair Все права защищены.